Η κρητική διάλεκτος είναι πλούσια και ομιλείται στην Κρήτη. Μέτρησε τις γνώσεις σου στις λέξεις που προέρχονται από την Κρήτη.
Οι Κρητικοί περηφανεύονται πως είναι ο μόνος τόπος στην Ελλάδα που αν αποσχιστεί από την υπόλοιπη χώρα δεν θα αντιμετωπίσει κανένα πρόβλημα, αφού είναι αυτάρκης σε όλα τα επίπεδα. Από τη γεωργική και κτηνοτροφική παραγωγή μέχρι τα γράμματα και τη μουσική.
Να πεις ότι έχουν άδικο, θα ήταν ψέματα. Αφού πέρα από τα προαναφερθέντα η Κρήτη έχει και τη δική της διάλεκτο.
Διάλεκτος που όσες φορές και αν έχεις πάει στο νησί, αν δεν έχεις κάποια συγγενική επαφή μαζί του, δύσκολα καταλαβαίνεις.
Για να δούμε, τα κατέεις μωρέ τα κρητικά;
[pt_view id=”773cb5c8yp”]
Λίγα λόγια για την Κρητική διάλεκτο
Η κρητική διάλεκτος είναι μία διάλεκτος της νέας ελληνικής που ομιλείται στην Κρήτη.
Κατά τον ύστερο μεσαίωνα η διάλεκτος του νησιού εξελίχθηκε σε λόγια γλώσσα, και εκφράστηκε μέσα από την ποίηση του Κορνάρου, του Χορτάτση, και άλλων, καθώς και από το κρητικό θέατρο και τα λαϊκά τετράστιχα -μαντινάδες- των οποίων η θεματολογία μπορεί να είναι από σκωπτική έως φιλοσοφική.
Κατά τον Αντρέ Μιραμπέλ την περίοδο της αναγέννησης στην Κρήτη δημιουργήθηκε μια ιδιωματική κοινή γλώσσα στην οποία η νέα ελληνική κοινή χρωστάει πολλά.
Σήμερα η κρητική διάλεκτος δεν κινδυνεύει με εξαφάνιση, όπως συχνά συμβαίνει σε μειονοτικές διαλέκτους που δεν διδάσκονται, καθώς σε πολλά μέρη του νησιού αποτελεί την μόνη προφορική γλώσσα.
Η κρητική διάλεκτος ομιλείται εκτός από την Κρήτη, στο χωριό Χαμιντιέ της Συρίας και στα παράλια της Μικράς Ασίας όπου εγκαταστάθηκαν μουσουλμάνοι Κρητικοί το 1923.